Выражение «конечно же» используется часто.  При написании эссе и сочинений его нередко применяют для эмоциональной аргументации мотивировочной части.  Но чтобы употребить его грамотно, требуется изучение правил и из области орфографии, и из раздела синтаксиса. Их несложно научиться применять, если знать несколько хитростей.

Содержание

Правописание «конечно же»

Применительно к орфографии этого сочетания следует запомнить два момента:

  • В первой его части при произношении говорят [шн], но на письме это сочетание обозначают буквами ЧН. Оно пишется без мягкого знака.
  • Вторая часть – частицапишется отдельно, поскольку она не относится к тем, что пишутся через дефис (то, либо, нибудь, кое).
Внимание! Единственно орфографически правильным вариантом того, как пишется «конечно же» – раздельно.

Полезно почитать: Написание пол, полу со словами

Синтаксическая роль

Это выражение нельзя однозначно отнести к какой-либо части речи. С учетом смыслового оттенка и синтаксической роли в предложении может являться:

  1. Вводным словом. В такой роли выражение имеет значение убежденности говорящего, употребляется для демонстрации высокого уровня точности информации. Убедиться, что «конечно же» употреблено как вводное слово просто: если убрать его из предложения, смысл не исказится, просто утратится оттенок уверенности в точности сказанного.
    Сравните: «Конечно же, я могу еще немного подождать». – «Я могу еще немного подождать».
    Без вводного слова смысл высказывания полностью сохраняется. Его употребление подтверждает уверенность говорящего.
    Еще один способ убедиться, что выражение является вводным словом – заменить его смысловым синонимом.
    Сравните: «Конечно же, он практически сразу согласился». – «Разумеется, он практически сразу согласился».
    При замене вводного слова синонимом смысл предложения не исказился.
  2. Утвердительной частицей. Тогда выражение становится служебной частью речи и вообще не является членом предложения. Основное отличие от вводного слова – наличие яркой эмоциональной окраски высказывания, что обеспечивает более тесную связь с контекстом. Если убрать утвердительную частицу, то смысл предложения не искажается, но его интонационно-эмоциональная окраска меняется.
    Сравните: «Конечно же я поеду с тобой на Байкал» – Я поеду с тобой на Байкал».
    Пример показывает, что первый вариант акцентирует внимание на уверенности говорящего, а второй вариант только демонстрирует эмоциональность высказывания. Оттенок убежденности исчезает.

Как утвердительная частица это выражение употребляется в предложениях восклицательного типа по интонации. Их запись заканчивается вопросительным или восклицательным знаком.

Учитывая смысл выражения в таком контексте, можно попробовать прием замены на синоним — утвердительную частицу «да».  Это тоже поможет отличить вводное слово от утвердительной частицы.

Справка! Отдельно слово «конечно» может быть и именной частью сказуемого и отвечать на вопрос «каково?», выполняя роль краткого прилагательного. Но в таком виде употребляется только как отдельное слово.

Независимо от того, какой частью речи является «конечно же», с ним может быть употреблена усилительная частица «ну». На синтаксическую роль всего выражения это не влияет.

Например: «Ну конечно же, я могу подождать».

Важно! Приемы замены синонимом и исключения из предложения позволяет понять смысловую и синтаксическую роль слов. Они эффективны при решении многих спорных вопросов орфографии и пунктуации и работают не только с рассматриваемым правилом.

Может быть интересно: Непроизносимые согласные

 Всегда ли выражение обособляется запятыми

Общее правило можно сформулировать коротко: если «конечно же» – утвердительная частица, то запятые ставить не нужно.

Например: «Счастливыми меня делают близкие, друзья и конечно же мои картины». «Летом я конечно же поеду на море».

Если на него возложена функция вводного слова, то требуется обособление. С учетом расположения знаки препинания ставятся по-разному:

  1. Если вводное слово находится в начале предложения, то после него ставится запятая: «Конечно же, я поеду с тобой на Байкал».
  2. Употребленное в середине предложения вводное слово обособляется с обеих сторон: «Я, конечно же, поеду с тобой на Байкал».
  3. Вводное слово в конце предложения отделяется запятой: «Я поеду с тобой на Байкал, конечно же».

При более сложной структуре синтаксической конструкции выражение может стать частью обособленного члена предложения – причастного или деепричастного оборота, объяснения или уточнения. При крайних позициях (начало или конец обособления) запятыми его не отделяют:

  • «Марина, конечно же забывшая список покупок дома, растерянно рассматривала витрину».
  • «Марина, забывшая список покупок дома конечно же, растерянно рассматривала витрину».

Обособление «конечно же», расположенного в середине предложения, происходит с двух сторон:

  • «Марина, забывшая, конечно же, список покупок дома, растерянно рассматривала витрину».

Еще одним вариантом конструкции является употребление сочинительных союзов «и», «но» перед выражением. Запятую ставят, если союз можно переставить на любое другое место предложения, и его смысл не исказится:

  • «И, конечно же, она ко всем лезет со своими глупыми рассказами, советами. – Конечно же, она ко всем и лезет со своими глупыми рассказами, советами».

Если этого сделать невозможно, то знак препинания ставить не надо:

  • «И конечно же, выбирать нужно самого достойного кандидата».

Часто при постановке знаков препинания ориентируются на интонационный рисунок предложения. Паузы при чтении вслух не всегда совпадают с пунктуацией, они могут быть логическими.

Внимание! Правильная постановка запятых должна основываться на анализе синтаксических связей и применении соответствующих правил.

Полезно почитать: Запятая «для того чтобы»

Синонимы

Смысловыми синонимами выражения являются следующие варианты:

  • без всякого сомнения,
  • без сомнения,
  • бесспорно,
  • вне всяких сомнений,
  • естественно,
  • наверняка,
  • несомненно,
  • обязательно,
  • однозначно,
  • очевидно.
  • понятно,
  • понятное дело,
  • разумеется,
  • решительно,
  • фактически,
  • явно,
  • ясное дело.

Из приведенного перечня понятно, что синонимический ряд довольно обширный и включает слова разной стилистической окраски. Разговорной речь содержит подобных синонимов больше, но не все они являются литературными.

Может быть интересно: Диалектные слова

 Итоги

Правописание выражения относится к сложным случаям русской орфографии и пунктуации. Вариант правописания единственный – раздельно, без дефиса.

Применение пунктуации зависит от того, в качестве какой части речи употреблено выражение в предложении. Если оно придает яркую эмоциональную окраску высказыванию, то выполняет роль утвердительной частицы, не является ни одним из членов предложения и не обособляется запятыми. Остальные варианты означают, что выражение выполняет роль вводного слова. Других вариантов его синтаксической роли нет.

Постановка запятых, когда «конечно же» вводное слово, такая же, как при любом другом обособлении. Такие же правила применяются к сложным конструкциям, когда выражение входит в состав другого обособленного члена предложения.

Особым случаем является присоединение сочинительных союзов, которые могут отделяться   запятой или нет с учетом степени смысловой связи выражения и союза.

Чтобы отличить вводное слово от утвердительной частицы, надо попробовать заменить выражение синонимом или убрать его из предложения.

Анализируя тексты классической литературы можно увидеть варианты пунктуации, которые не соответствуют рассмотренным правилам. Это связано с таким понятием, как авторская расстановка знаков. Также во время, когда жил и работал автор, могли действовать другие правила.



Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверь себя
Следите за обновлениями