Русский язык богат и разнообразен. В нём множество занимательных явлений, которые многих школьников и студентов заставляют задуматься. К таким явлениям следует отнести и омофоны. Данная статья поможет выяснить, что это за понятие. Так же рассмотрим примеры и научимся использовать данный феномен.
Содержание
Определение
Омофоны – это слова, звучащие одинаково, но имеющие разный смысл. Существуют как отдельные слова, так и словосочетания, а в отдельных ситуация могут быть и целые фразы.
Омофоны отличаются от омонимов рядом особенностей:
- Слова могут принадлежать разным частям речи;
- Иметь полное совпадение по звучанию;
- Но при этом обладать совершенно разным смыслом и написание.
Омонимы от греческого (Homonymos) – в дословном переводе «одноименный», где Homos означает «одинаковый», а onyma — «имя». По аналогии омофон – это Homos – «одинаковый» и phone – «звук». В дословном переводе «одинаково звучащий».
Важно! Омофоны входят в состав омонимов и считаются их подвидом. Другое название таких слов — «фонетические омонимы». Это слова, совпадающие по звучанию, но различные по написанию и значению.
Серый волк в густом лесу
встретил рыжую лису.
Классификация омофонов
С морфологической точки зрения можно выделить следующие типы:
- Существительные. Примеры слов: лук – луг, кот – код, молод – молот. Это слова, которые имеют одинаковое звучание, но в которых происходит оглушение звука из-за чего отличается написание;
- Глаголы: необходимо решиться — он сегодня решится, будем строиться — поселок строится. У глаголов в инфинитиве и в 3-м лице слышится одинаковое звучание, но писаться слова будут по-разному. У некоторых глаголов происходит редукция гласных. Из-за слабой позиции «е» она слышится как «и». Поседеть – посидеть, пребывать – прибывать;
- Принадлежат к разным частям речи: дивиться – девица, по калачу – поколочу, лез – лес;
- Межъязыковые омофоны. Это явление в лексике, когда слова из двух языков имеют разный смысл, но звучат одинаково. «Место» в русском и «місто» в украинском означают «положение в пространстве» и «город» соответственно. «Magazine» в переводе с английского языка означает «журнал» и «магазин» в русском означает «место для продажи». Французское «journal» переводится как газета.
Причины появление омофонов
Образование омофонов происходит по причине звуковых изменений слова.
Ученые выделяют следующие группы:
- Слова, в которых последующий звук влияет на предшествующий. В итоге звонкие и глухие согласные воспринимаются слушателем одинаково. груздь – грусть, вперемежку – вперемешку;
- Непроизносимые согласные: костный – косный;
- Одинаковое звучание гласных в словах если на них не ставится ударение. компания – кампания, поласкать – полоскать;
- Глаголы, которые отвечают на вопрос – что делать? и что сделать? решиться – решится, дозвониться – дозвонится;
- Когда имя собственное совпадает с именем нарицательным: Надежда — надежда, Вера – вера.
- В отдельных случаях происходит одинаковое звучание слова и при совпадении слова с предлогом: мы женаты – мы же на ты, задело – за дело .
Примеры
Несложно понять, что такое омофоны если прочитать полностью предложение. Где будет понятен смысл и в каком контексте применено слово.
- Наш пруд зарос кувшинками. Таня взяла прут, и пошла пасти корову. Здесь омофонами являются слова «пруд» и «прут». Они одинаковые по звучанию, но разные по значению и написанию;
- У меня самая дружная компания. В соседнем здании открылся офис неизвестной кампании. Слова «компания» и «кампания» являются омофонами, так как гласная «о» в первом варианте, звучит как «а», потому что на нее не падает ударение;
- Маша приготовила отвар из мяты. Когда Дима пришел на работу его штаны были измяты. В данном варианте омофонами являются слова «из мяты» и «измяты». Такой тип образован за счет предлога;
- Вчера вечером отлично в кафе посидел. Мастер увидел, как Николай засунул руку в станок и поседел. Слова «посидел» и «поседел» считаются омофонами, так как гласная «е» во втором варианте находится в безударном положении и поэтому слышится как «и»;
- Роман утром пошел на пробежку. Ирина вчера прочитала замечательный роман. Слово «Роман» является именем собственным, а «роман» именем нарицательным.
Навык разбираться в правилах образования слов поможет сделать вашу речь не только интересной и понятной, но еще и правильной. Вы сможете безошибочно использовать полученные знания как в устной речи, так и в письменной.